Nota: Esta lista da Bíblia na ordem cronológica é tomada de um autor incredibly bom pelo nome do deus (apenas caçoar-é incredibly bom mas é responsável para a Bíblia, a organização do índice é o que eu estou falando aproximadamente). O nome dos organizadores é F. LaGard Smith e o nome do livro é “a Bíblia diária na ordem cronológica 365 leituras diárias”. Inclui introspecções devotional e vale-as a pena está-me a um peso no ouro como ele ajudou realmente a trazer junto todas as histórias. Compre por favor este livro em sua livraria local da Bíblia. Para as finalidades desta afixação eu tomei a liberdade para adaptá-la ligeiramente não incluindo entradas paralelas.

Se há um interesse eu afixarei a leitura diária diária.  Por favor o “comentário” ou envia-me por correio electrónico para deixar-me saber de seu interesse.

 

1Ki o 2:13 agora Adonijah, filho de Haggith, foi a Bathsheba, mãe de Solomon. Bathsheba perguntou-lhe que, “faz você vem pacificamente?” Respondeu, “sim, pacificamente.”
14 então que adicionou, “eu tenho algo para dizer-lhe.” “Você pode dizê-lo,” respondeu.
15 “como você sabe,” que disse, “o reino era meu. Toda a Israel me olhou como seu rei. Mas as coisas mudaram, e o reino foi a meu irmão; para ele veio-lhe do SENHOR.
16 agora eu tenho um pedido para fazer de você. Não me recuse.” “Você pode fazê-lo,” disse.
17 assim que continuou, “pergunte por favor a rei Solomon- não o recusará me dar Abishag o Shunammite como minha esposa.”
18 “muito bem,” Bathsheba responderam, “eu falarei ao rei para você.”
_ 19 quando Bathsheba ir rei Solomon para falar ele para Adonijah, rei estar até encontrar ela, curvar para baixo ela e sentar para baixo seu trono. Teve um trono trazido para a mãe do rei, e sentou-se para baixo em seu righthand.
20 “eu tenho um pedido pequeno para fazer de você,” disse. “Não me recuse.” O rei respondeu, “fá-lo, minha mãe; Eu não o recusarei.”
21 assim que disse, “deixe Abishag o Shunammite seja dado na união a seu irmão Adonijah.”
22 o rei Solomon respondeu a sua mãe, “por que você pede Abishag o Shunammite para Adonijah? Você pôde também pedir o reino para ele apesar de tudo, que é meu irmão mais idoso sim, para ele e para Abiathar o padre e o filho de Joab de Zeruiah!”
23 então o rei Solomon jurou pelo SENHOR: De “o negócio do deus maio comigo, seja ele sempre tão severamente, se Adonijah não paga com sua vida por este pedido!
24 e agora, como o SENHOR vive ele que me estabeleceu firmemente no trono de meu pai David e o fundou uma dinastia para mim como prometeu Adonijah será põr tão certamente à morte hoje!”
25 assim o rei Solomon deu ordens ao filho de Benaiah de Jehoiada, e golpeou para baixo Adonijah e morreu.
26 a Abiathar o padre que o rei disse, “vá para trás a seus campos em Anathoth. Você merece morrer, mas eu não o põr à morte agora, porque você carreg a arca do SENHOR soberano antes de meu pai David e compartilhou de dificuldades de todo meu pai.”
27 assim Solomon removeram Abiathar do sacerdócio do SENHOR, cumprindo a palavra que o SENHOR tinha falado em Shiloh sobre a casa de Eli.
28 quando a notícia alcangou Joab, que tinha conspirado com Adonijah embora não com Absalom, fujiu à barraca do SENHOR e tomou a preensão dos chifres do altar.
29 o rei Solomon foi dito que Joab tinha fujido à barraca do SENHOR e era ao lado do altar. Então Solomon requisitou o filho de Benaiah de Jehoiada, “vai, golpeia-o para baixo!”
30 assim Benaiah entraram na barraca do SENHOR e disseram-na a Joab, “o rei diz, `saem! '” Mas ele respondeu, “No., mim morrerá aqui.” Benaiah relatou ao rei, “este é como Joab me respondeu.”
31 então o rei comandou Benaiah, “faça como diz. Golpeie-o para baixo e enterre-o, e tão desobstruído casa mim e do meu pai da culpa do sangue inocente que vertente de Joab.
32 O SENHOR reembolsá-lo-ão para o sangue que verteu, porque sem o conhecimento de meu pai David atacou dois homens e os matou com a espada. Ambos eles o filho de Ner, comandante de Abner do exército de Israel, e do filho de Jether, comandante de Amasa do exército de Judah eram melhores homens e mais verticalmente do que ele.
33 maio a culpa de seu descanso do sangue na cabeça de Joab e em seus descendentes para sempre. Mas em David e em seus descendentes, sua casa e seu trono, podem lá ser a paz do SENHOR para sempre.”
O filho de 34 assim Benaiah de Jehoiada foi acima e golpeou para baixo Joab e matou-o, e foi enterrado em sua própria terra no deserto.
35 o rei põr o filho de Benaiah de Jehoiada sobre o exército na posição de Joab e substituíram Abiathar com o Zadok o padre.
36 então o rei emitido para Shimei e dito a ele, a “configuração você mesmo uma casa em Jerusalem e vivem lá, mas não vão seja là onde for.
37 o dia onde você deixa e cruza o vale de Kidron, você pode ser certo que você morrerá; seu sangue estará em sua própria cabeça.”
38 Shimei responderam ao rei, “o que você diz é bom. Seu empregado fará como meu senhor que o rei disse.” E Shimei permanecido em Jerusalem por muito tempo.
39 mas três anos mais tarde, dois de escravos de Shimei fujiram ao filho de Maacah, rei de Achish de Gath, e Shimei foi dito, “seus escravos estão em Gath.”
40 neste, selou seu asno e foi a Achish em Gath à procura de seus escravos. Assim Shimei partiu e trouxe os escravos para trás de Gath.
41 quando Solomon foi dito que Shimei tinha ido de Jerusalem a Gath e tinha retornado,
42 rei chamou Shimei e disse a ele, “fêz mim não para fazê-lo jurar por SENHOR e para advertir você, `no dia você sae para ir seja là onde for, você pode ser certo que você die'? naquele tempo que você me disse, `o que você diz é bom. Eu obedecerei. '
43 porque então o fêz não sustento seu juramento ao SENHOR e obedecem o comando mim deu-o?”
44 que o rei igualmente disse a Shimei, “você sabe em seu coração todo o erro você fêz a meu pai David. Agora o SENHOR reembolsá-lo-á para sua ilegalidade.
45 mas rei Solomon será abençoado, e o trono de David permanecerá seguro antes do SENHOR para sempre.”
46 então o rei deram a ordem ao filho de Benaiah de Jehoiada, e saiu e golpeou Shimei para baixo e matou-o. O reino foi estabelecido agora firme nas mãos de Solomon.

1Ki o 3:1 Solomon fêz uma aliança com o rei do Pharaoh de Egipto e casou sua filha. Trouxe-a à cidade de David até que terminou construir seu palácio e o templo do SENHOR, e à parede em torno de Jerusalem.

9:16 1Ki (o rei do Pharaoh de Egipto tinha atacado e Gezer capturado. Tinha-o ajustado no fogo. Matou seus habitantes Canaanite e deu-os então como um presente de casamento a sua filha, esposa de Solomon.

3:2 que 1Ki os povos, entretanto, ainda sacrificavam nos lugares elevados, porque um templo não tinha sido construído ainda para o nome do SENHOR.
3 Solomon mostraram seu amor para o SENHOR andando de acordo com os estatutos de seu pai David, salvo que ofereceu sacrifícios e queimou o incenso nos lugares elevados.
4 o rei foram a Gibeon oferecer sacrifícios, porque aquele era o lugar elevado o mais importante, e Solomon ofereceu mil ofertas queimadas nesse altar.
5 em Gibeon o SENHOR apareceu a Solomon durante a noite em um sonho, e o deus disse, “peça o que quer que você me quer lhe dar.”
6 Solomon respondido, “você mostrou a grande bondade a seu empregado, meu pai David, porque era fiel a você e íntegro e ereto no coração. Você continuou-lhe esta grande bondade e deu-lhe um filho para sentar-se em seu trono este dia mesmo.
7 “agora, SENHOR de O meu deus, você fêz seu rei do empregado no lugar de meu pai David. Mas eu sou somente uma criança pequena e não sei realizar meus deveres.
8 seu empregado estão aqui entre os povos que você escolheu, uns grandes povos, demasiado numerosos contar ou numerar.
9 dê assim a seu empregado um coração de distinção para governar seus povos e para distingui-los entre direito e errado. Para quem pode governar este grande pessoa de seus?”
10 o senhor eram satisfeitos que Solomon tinha pedido este.
Assim o deus 11 disse-lhe, “desde que você pediu para o este e não a longa vida ou a riqueza para o senhor mesmo, nem pediram para a morte de seus inimigos mas o discernimento em administrar justiça,
12 eu farei o que você perguntou. Eu dar-lhe-ei um coração sábio e distinguindo, de modo que nunca haja qualquer um como você, nem haverá nunca.
13 além disso, eu dá-lo-ei o que você não pediu riquezas e não honra de modo que em sua vida você não tenha nenhum igual entre reis.
14 e se você anda em minhas maneiras e obedece meus estatutos e os comandos como David seu pai fêz, eu d-lhe-ão uma longa vida.”
15 então Solomon acordaram e realizou que tinha sido um sonho. Retornou a Jerusalem, estêve antes da arca da obrigação contratual do senhor e sacrificou ofertas queimadas e ofertas da bolsa de estudo. Então deu uma festa para toda sua corte.
16 agora duas prostituta vieram ao rei e estiveram antes dele.
17 uma delas disse, “meu senhor, esta mulher e eu vivem na mesma casa. Eu tive um bebê quando era lá comigo.
18 o terceiro dia depois que minha criança era nascida, esta mulher igualmente tiveram um bebê. Nós estávamos sozinhos; havia ninguém na casa mas nos dois de nós.
19 “durante filho a noite da esta mulher morreram porque coloca nele.
20 assim que se levantou no meio da noite e se tomou meu filho de meu lado quando seu empregado de I estava adormecido. Põr o por seu peito e põr seu filho inoperante por meu peito.
21 a manhã seguinte, eu levantei-me para nutrir meu filho e estava inoperante! Mas quando eu o olhei pròxima na luz da manhã, eu vi que não era o filho que eu tinha carregado.”
22 que a outra mulher disse, “No.! Vivo é meu filho; inoperante é seu.” Mas primeiro insistiu, “No.! Inoperante é seu; vivo é meu.” E assim discutiram antes do rei.
23 o rei disseram, “este diz, o `que meu filho está vivo e seu filho está inoperante, 'quando esse disser, no. do `! Seu filho está inoperante e meu está vivo. '”
24 então que o rei disse, “traga-me uma espada.” Assim trouxeram uma espada para o rei.
25 deu então uma ordem: “Corte a criança viva em dois e dê a metade a uma e a metade à outro.”
26 a mulher cujo o filho estava vivo foram enchidos com a piedade para seu filho e ditos ao rei, “por favor, meu senhor, dão-lhe o bebê vivo! Não o mate!” Mas outro dito, “nem I nem você tê-lo-ão. Corte-o em dois!”
27 então o rei deram seu ruling: “Dê o bebê vivo à primeira mulher. Não o mate; é sua mãe.”
28 quando toda a Israel ouviu a sentença o rei tinha dado, eles prendeu o rei no incrédulo, porque viram que teve a sabedoria do deus para administrar justiça.
(NIV)

Compartilhe e aprecie: Estes ícones lig aos locais marcando um endereço da Internet sociais onde os leitores podem compartilhar e descobrir de Web pages novos.
  • bodytext
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • YahooMyWeb
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Sphinn
  • Mixx
  • Slashdot
  • Technorati
  • Hélice
  • De.lirio.us
  • Furl
Deixe uma resposta

XHTML: Você pode usar estes Tag: "" do title= do "" do href= do <a > "" do title= do <abbr > "" do title= do <acronym > "" do cite= do <blockquote do <b> > "" do datetime= do <del do <code> do <cite> > "" do cite= do <q do <i> do <em> > <strong> do <strike>